Dịch vụ review hợp đồng song ngữ Anh-Việt tại Cần Thơ

Dịch vụ review hợp đồng song ngữ Anh-Việt tại Cần Thơ sẽ cung cấp cho Quý khách hàng hợp đồng được đảm bảo đúng thuật ngữ, ngôn ngữ từ đó việc thực hiện hợp đồng của hai bên được đảm bảo quyền lợi và đúng theo quy định của pháp luật hơn. Cùng theo dõi bài viết dưới đây của Luật L24H để có thể tìm hiểu chuyên sâu hơn về dịch vụ review hợp đồng song ngữ này nhé!

Dịch vụ review hợp đồng song ngữ

Dịch vụ review hợp đồng song ngữ

Thế nào là hợp đồng song ngữ?

Hợp đồng song ngữ là hợp đồng được soạn thảo song song bằng nhiều (thường là hai) ngôn ngữ trong cùng một văn bản.

Hợp đồng song ngữ là hợp đồng được soạn thảo song song bằng nhiều (thường là hai) ngôn ngữ trong cùng một văn bản. Hợp đồng song ngữ là một trong những hợp đồng được xác lập trên ý chí tự nguyện của các bên, phát sinh quyền, nghĩa vụ như một hợp đồng thông thường nhưng được lập bằng hai hoặc nhiều ngôn ngữ, gồm Tiếng Việt và một ngôn ngữ của các quốc gia khác (thông dụng nhất hiện nay là Tiếng Anh).

Lợi ích khi sử dụng review hợp đồng song ngữ

Lợi ích khi sử dụng review hợp đồng song ngữ Anh-Việt tại Cần Thơ

  • Sử dụng dịch vụ review hợp đồng song ngữ sẽ giúp hợp đồng được soạn thảo với hình thức và nội dung phù hợp với quy định của pháp luật hiện hành;
  • Đảm bảo công bằng trong các điều khoản về quyền và lợi ích của hai bên, hạn chế tối đa các rủi ro trong quá trình thực hiện hợp đồng
  • Các bên có thể dễ dàng thống nhất các điều khoản và thực thi hợp động được thuận lợi hơn;
  • Tránh phát sinh tranh chấp không đáng có do nội dung các bên chưa thỏa thuận và pháp luật không quy định rõ phương thức thực hiện.

Lợi ích khi sử dụng dịch vụ review hợp đồng

Lợi ích khi sử dụng dịch vụ review hợp đồng

Bảng phí dịch vụ review hợp đồng

Luật L24H sẽ cung cấp cho Quý khách hàng bảng phí dịch vụ chỉnh sửa, xem xét hợp đồng song ngữ cũng như dịch vụ soạn thảo hợp đồng song ngữ của Công ty để Quý khách hàng được tham khảo:

 No.  Số lượng trang/ Văn bản Soạn thảo mới (VNĐ) Chỉnh sửa, xem xét (VNĐ)
Tiếng Việt Tiếng Anh Tiếng Việt Tiếng Anh
1 < 03 trang 1.000.000 2.000.000 1.000.000 2.000.000
2 03 – 05 trang 2.000.000 3.500.000 1.500.000 2.500.000
3 06 – 10 trang 4.000.000 7.000.000 3.000.000 5.000.000
4 11 – 15 trang 7.000.000 12.000.000 5.000.000 7.500.000
5 16 – 20 trang 12.000.000 18.000.000 7.000.000 10.000.000
6 > 20 trang 15.000.000 20.000.000 10.000.000 13.000.000

 

Lưu ý: Đây chỉ là bảng phí dự tính, tham khảo. Luật sư chuyên môn của chúng tôi sẽ xem xét và nghiên cứu hồ sơ để có thể đưa ra mức phí phù hợp nhất đối với Quý khách hàng.

Thẩm quyền công chứng, chứng thực của hợp đồng song ngữ

Công chứng

Công chứng viên có thẩm quyền công chứng bản dịch của hợp đồng. Tuy nhiên, bản dịch của hợp đồng để được công chứng phải do người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện.

Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản cần dịch, kiểm tra và giao cho người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện. Người phiên dịch phải ký vào từng trang của bản dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch.

Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía trên bên phải; bản dịch phải được đính kèm với bản sao của bản chính và được đóng dấu giáp lai.

Cơ sở pháp lý: Điều 61 Luật công chứng 2014

Thủ tục công chứng hợp đồng

Thủ tục công chứng hợp đồng

Chứng thực

Thẩm quyền chứng thực hợp đồng song ngữ bao gồm:

  • Phòng tư pháp cấp quận/huyện;
  • Cơ quan đại diện ngoại giao, Cơ quan đại diện lãnh sự và Cơ quan khác được uỷ quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam ở nước ngoài

Cơ sở pháp lý: điểm c khoản 1 và khoản 3 Điều 5 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP

Tư vấn soạn thảo hợp đồng

  • Tư vấn soạn thảo hợp đồng song ngữ Anh – Việt tại Cần Thơ;
  • Cung cấp các quy định của pháp luật về hợp đồng song ngữ và giao dịch mà khách hàng sẽ thực hiện;
  • Thực hiện soạn thảo hợp đồng song ngữ dựa trên những tiêu chí, mục tiêu thực hiện giao dịch của khách hàng;
  • Đại diện khách hàng tham gia đàm phán, thương lượng để tối ưu hóa các điều khoản trong hợp đồng;
  • Luật sư chuyên nghiệp hỗ trợ soạn thảo, tư vấn trong suốt quá trình ký kết và thực hiện hợp hợp đồng song ngữ Anh-Việt;
  • Luật sư tư vấn, bảo vệ quyền lợi trong trường hợp phát sinh tranh chấp.

>>> Tham khảo thêm: Dịch vụ tư vấn soạn thảo hợp đồng tại Cần Thơ

Hy vọng bài viết trên đã mang đến cho Quý khách hàng những thông tin hữu ích nhất về dịch vụ review hợp đồng song ngữ Anh – Việt tại Cần Thơ. Để hợp đồng được soạn thảo đúng với nội dung và hình thức khi có hai hay nhiều ngôn ngữ, Quý khách nên tìm hiểu dịch vụ review hợp đồng để có thể hợp đồng được ký kết nhanh chóng, hiệu quả và đảm đảm hơn. Nếu có thắc mắc gì về dịch vụ review hợp đồng thì Quý khách có thể liên hệ với Luật L24H qua HOTLINE: 1900.633.716 để được luật sư tư vấn hợp đồng tư vấn giải đáp miễn phí.

Scores: 4.7 (39 votes)

Bài viết được thực hiện bởi Luật L24H

Chức vụ: Văn Phòng Luật Sư L24H

Lĩnh vực tư vấn: Cung cấp dịch vụ tư vấn pháp luật trực tuyến miễn phí qua điện thoại tổng đài 1900.633716. Dịch vụ luật sư đất đai, doanh nghiệp, bào chữa, hình sự, ly hôn, dân sự, Luật sư tranh tụng, tố tụng tại Tòa án

Trình độ đào tạo: Đại học Luật, Luật sư

Số năm kinh nghiệm thực tế: 9 năm

Tổng số bài viết: 212 bài viết

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Tư vấn miễn phí gọi: 1900.633.716