Dịch vụ tư vấn soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ là một giải pháp hiệu quả giúp Quý khách hàng tránh được những rủi ro và tranh chấp không mong muốn khi thực hiện soạn thảo hợp đồng lao động. Với đội ngũ lâu sư chuyên môn và tận tâm, chúng tôi tự hào mang đến cho Quý khách dịch vụ hỗ trợ soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ một cách tối ưu, hiệu quả. Mời quý khách tham khảo thông tin về dịch vụ tư vấn của chúng tôi thông qua bài viết dưới đây.
Soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ
Hợp đồng lao động là gì? Các loại hợp đồng lao động hiện nay
Theo quy định tại Điều 13 Bộ luật Lao động 2019, hợp đồng lao động là một trong những văn bản quan trọng nhất trong quan hệ lao động, theo đó người lao động và người sử dụng lao động thỏa thuận với nhau về việc làm có trả công, tiền lương, điều kiện lao động, xác định quyền và nghĩa vụ của cả người lao động và người sử dụng lao động. Tuy nhiên, việc soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ thường gặp phải nhiều khó khăn do yêu cầu tuân thủ các quy định pháp luật, đảm bảo sự hiểu biết và thống nhất giữa các bên.
Điều 20 Bộ luật Lao động 2019 quy định về các loại hợp đồng lao động, bao gồm hợp đồng lao động không xác định thời hạn và hợp đồng lao động xác định thời hạn. Cụ thể:
- Hợp đồng lao động không xác định thời hạn là hợp đồng mà trong đó hai bên không xác định thời hạn, thời điểm chấm dứt hiệu lực của hợp đồng;
- Hợp đồng lao động xác định thời hạn là hợp đồng mà trong đó hai bên xác định thời hạn, thời điểm chấm dứt hiệu lực của hợp đồng trong thời gian không quá 36 tháng kể từ thời điểm có hiệu lực của hợp đồng,
Những khó khăn thường thấy trong soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ
- Người sử dụng lao động chưa nắm được những quy định pháp luật Việt Nam về hợp đồng lao động. Hợp đồng lao động cần phải tuân thủ Bộ luật lao động và các văn bản liên quan. Nếu nội dung Hợp đồng lao động trái với pháp luật về lao động và các quy định khác của pháp luật có liên quan, nó sẽ không có hiệu lực.
- Hợp đồng lao động vi phạm về nội dung, hình thức. Đây là nguyên nhân chủ yếu dẫn đến nhiều tranh chấp lao động diễn ra như hiện nay.
- Doanh nghiệp không nắm rõ trình tự, thủ tục theo quy định của pháp luật về sử dụng hợp đồng lao động, dẫn đến hợp đồng lao động không có hiệu lực pháp lý hoặc không thể áp dụng trong tình huống cần thiết
- Trong việc xét xử tranh chấp, nếu cơ quan xét xử là tòa án, thì theo Bộ Luật tố tụng dân sự từ trước đến nay đều quy định tiếng nói và chữ viết trong tố tụng là tiếng Việt. Do đó nếu hợp đồng bằng ngôn ngữ khác, thì phải được dịch công chứng sang tiếng Việt để phục vụ xét xử. Tuy nhiên, ngôn ngữ hợp đồng là sự thỏa thuận và khi xảy ra tranh chấp hợp đồng cũng phải do người sử dụng lao động và người lao động thỏa thuận ngôn ngữ, tòa án áp dụng, dựa theo nguyên tắc tại Điều 15 Bộ luật Lao động 2019khi có tranh chấp.Trong trường hợp các bên không quy định thì hai bản có giá trị pháp lý như nhau. Bởi lẽ cả hai bản Anh Việt đều do hai bên ký kết. Trong trường hợp này thì cơ quan xét xử sẽ dùng tất cả tài liệu và hỏi, xem xét để tìm ra ý chí thực sự của các bên về nội dung đó.
Khó khăn gặp phải khi soạn thảo hợp đồng song ngữ
Cách thức soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ
Nội dung
Theo Điều 21 Bộ luật Lao động 2019, hợp đồng lao động phải có các nội dung chủ yếu như:
- Tên, địa chỉ của người sử dụng lao động và họ tên, chức danh của người giao kết hợp đồng lao động bên phía người sử dụng lao động.
- Họ tên, ngày tháng năm sinh, giới tính, nơi cư trú, số thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân hoặc hộ chiếu của người giao kết hợp đồng lao động bên phía người lao động.
- Công việc và địa điểm làm việc.
- Thời hạn của hợp đồng lao động.
- Mức lương theo công việc hoặc chức danh, hình thức trả lương, thời hạn trả lương, phụ cấp lương và các khoản bổ sung khác.
- Chế độ nâng bậc, nâng lương.
- Thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi.
- Trang bị bảo hộ lao động cho người lao động.
- Bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế và bảo hiểm thất nghiệp.
- Đào tạo, bồi dưỡng, nâng cao trình độ, kỹ năng
Và các Phụ lục hợp đồng là bộ phận của hợp đồng lao động nói chung dù được soạn theo ngôn ngữ nước ngoài và có hiệu lực như hợp đồng thông thường theo quy định tại Điều 24 Bộ luật Lao động 2019.
Lưu ý khi soạn thảo
Để soạn thảo được hợp đồng lao động song ngữ đạt yêu cầu, hợp pháp cần lưu ý đến một số vấn đề như:
- Nội dung hợp đồng phải phù hợp với quy định của pháp luật, đảm bảo quyền lợi cho cả người lao động và người sử dụng lao động và tính nhất quán trong nội dung, tránh mâu thuẫn xung đột;
- Sử dụng ngôn ngữ và thuật ngữ pháp lý chính xác, tránh nhầm lẫn, tránh hiểu theo đa nghĩa;
- Đảm bảo tính minh bạch, rõ ràng về quyền và nghĩa vụ của mỗi bên;
- Tuân thủ đúng trình tự, thủ tục pháp lý khi ký kết và thực hiện hợp đồng.
>>>Xem thêm: Mẫu hợp đồng lao động song ngữ (Anh – Việt) mới nhất
Nội dung chủ yếu của hợp đồng lao động
Dịch vụ hỗ trợ soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ
Dịch vụ tư vấn soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ của chúng tôi bao gồm các hạng mục sau:
- Tư vấn quy định của pháp luật hiện hành vào hợp đồng lao động song ngữ
- Giải thích các điều khoản bắt buộc, điều khoản khác có liên quan giúp khách hàng hạn chế tối thiểu rủi ro.
- Phân tích rủi ro và đề xuất biện pháp phòng ngừa
- Tư vấn soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ bao gồm: Thu thập thông tin, soạn thảo dự thảo hợp đồng, giải thích hợp đồng, kiểm tra tính chính xác về nội dung và hình thức, đàm phán và tư vấn quy trình ký kết, thực hiện hợp đồng.
>>>Xem thêm: Dịch vụ soạn hợp đồng song ngữ chuyên nghiệp
Dịch vụ tư vấn soạn thảo hợp đồng lao động song ngữ của chúng tôi sẽ giúp Quý khách hàng giải quyết triệt để những khó khăn thường gặp, tiết kiệm thời gian và chi phí, đồng thời giảm thiểu tối đa các rủi ro và tranh chấp lao động không mong muốn. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi qua số Hotline 1900633716 để được luật sư tư vấn hợp đồng và hỗ trợ soạn thảo hợp đồng chi tiết.